スポンサーサイト

2017.01.19 Thursday
0

    一定期間更新がないため広告を表示しています

    category:- | by:スポンサードリンク | - | -

    宇連川マート 『寒波』

    2017.01.19 Thursday 19:47
    0

      少々遅ればせながら、新年おめでとうございます

      Nachträglich ein gutes neues Jahr !

      Belatedly a Happy New Year !

       

      昨年中はご贔屓いただき大変ありがとうございました。ことしも何卒よろしくお願い致します。

      Wir bedanken uns, dass Sie im letyten Jahr uns wohl bevorzugt hatten und freuen uns auf Ihre weitere Gunsten im neuen Jahr.

      We appreciate very much for your preference in the last year and are very glad to have a further grace to us in this new year too. 

       

       

      ここ梅の里、新城市鳳来峡にも寒波の影響が。年越しはまだ寒さも緩く、凍えることなく六所神社へ初詣。しかし、その後、寒波が日本列島を覆うように南下し、ここ鳳来峡にも雪が降りました。

      In Horaikyo-Tal, der Heimat von Zwetschken, auch haben wir auch direkten EInfluß der starken Kälte vom Norden. Beim Jahreswechsel war aber das Wetter sehr mild hier, und bei dem ersten Schreinbesuch war ich dann gar nicht durchgefroren, sogar angenehm. Doch später dann wurde das fast ganzes Land durch die starke Kälte bedeckt. Hier hat es ganz schön viel geschneit.

      In the homeland of plums Horaikyo valley we have a lot of influence of the strong cold air from the north. At the turn of the year the weather was very mild and when I have done the first visit of our shrine I have never been frozen at all. However, later on the almost complete country was covered by the strong cold air and it was snowing here a lot.  

       

       

      ☆宇連川マートは、冬の間は出荷する野菜が極端に少なく、1月から3月まではお休みです。が、梅加工品は、販売いたしております。どうぞ、お電話、ファックス、メールでお申し付けください。

      ☆Eigentlich haben wir vom Januar bis März noch Pause, weil wir wesentlich wenige Ernte von Gemüse haben.

      Jedoch sind unsere verarbeitete Produkte weiterhin verfügbar. Bitte melden Sie sich bei uns per Telefon, Fax sowie per Email. Wir werden Sie gerne bedienen.

      ☆Actully we are closed from January till March, because we have very less vegetables for sale in winter. 

      However, our processed products are always available. Please contact us via Phone, Fax as well as via email. We will gladly serve you. 

       

        

      梅そうめん / Pflaumennudel / Plum noodle "Ume-Soumen" (L)  

      梅うどん / Pflaumen-Nudel / Plum noodle "Ume-Udon" (R)

       

      梅エキス / Pflaumenextrakt / Plum extract


      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
      宇連川マート Uregawa Mart 鳳来峡の梅の里 名号 産直市場 
      Marktplatz direkt von Bäuerinnen in Myogo
      Marketplace direct from the farm in Myogo
      (☎&fax 0536-33-0051・✉ uregawamart@gmail.com)
      場所 / Wo / Where:
        愛知県新城市名号温泉うめの湯の駐車場 (愛知県新城市名号字袋林28-2)
        Parkplatz von Ume-noyu 
        Parking place of Ume-no-yu
        (Aichi, Shinshiro-shi, Myogo aza Fukurobayashi 28-2)

      期間 / Wann / When:
        4月〜12月 // 土・日 // 午前10時〜午後3時 
        April 〜 Dezember / Sa.+So. / 10:00 〜15:00
        April 〜 December / Sat.+Sun./ 10am 〜3pm

      販売品目 / Was / What:
        旬の野菜
        加工食品 【梅うどん、梅そうめん、梅エキス、梅ジャム、生梅飴、焼き肉のたれ】
        Gemüse der Saison
        Verarbeitetes Nahrungsmittel (Pflaumen-Nudeln, Pflaumenextrakt, Pflaumenkonfitüre, Bonbon) 
        Seasonal Vegetables
        Processing food (Plum noodles, Plum extract, Plum jam, Plum candy) 
      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
       


      PR
      Calender
            1
      2345678
      9101112131415
      16171819202122
      23242526272829
      30      
      << September 2018 >>
      Selected entry
      Category
      Archives
      Recommend
      Link
      Profile
      Search
      Others
      Mobile
      qrcode
      Powered
      無料ブログ作成サービス JUGEM